Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

पञ्चभिर् याति दासत्वं पुराणैः को ऽपि मानवः ।
को ऽपि लक्षैः कृती को ऽपि लक्षैर् अपि न लभ्यते ॥ ३८ ॥

pañcabhir yāti dāsatvaṃ purāṇaiḥ ko 'pi mānavaḥ |
ko 'pi lakṣaiḥ kṛtī ko 'pi lakṣair api na labhyate || 38 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 2.38 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pancan, Yat, Yati, Dasatva, Purana, Kah, Api, Manava, Laksha, Krit, Kriti, Kritin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 2.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pañcabhir yāti dāsatvaṃ purāṇaiḥ ko 'pi mānavaḥ
  • pañcabhir -
  • pañcan (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pañcan (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • dāsatvam -
  • dāsatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • purāṇaiḥ -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    purāṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • mānavaḥ -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ko 'pi lakṣaiḥ kṛtī ko 'pi lakṣair api na labhyate
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • lakṣaiḥ -
  • lakṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    lakṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kṛtī -
  • kṛtī (noun, masculine)
    [compound]
    kṛtī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kṛt (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛti (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛtin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • lakṣair -
  • lakṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    lakṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • labhyate -
  • labh (verb class 1)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 2.38

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 2.38 in Gujarati sript:
પઞ્ચભિર્ યાતિ દાસત્વં પુરાણૈઃ કો ઽપિ માનવઃ ।
કો ઽપિ લક્ષૈઃ કૃતી કો ઽપિ લક્ષૈર્ અપિ ન લભ્યતે ॥ ૩૮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: