Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

पञ्चमे श्रीब्राह्मणरहूगणसंवादे ।
यत्रोत्तमश्लोकगुणानुवादः प्रस्तूयते ग्राम्यकथाविघातः ।
निषेव्यमाणो ऽनुदिनं मुमुक्षोर् मतिं सतीं यच्छति वासुदेवे ॥ २७६ ॥

pañcame śrībrāhmaṇarahūgaṇasaṃvāde |
yatrottamaślokaguṇānuvādaḥ prastūyate grāmyakathāvighātaḥ |
niṣevyamāṇo 'nudinaṃ mumukṣor matiṃ satīṃ yacchati vāsudeve || 276 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.276 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.276). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pancama, Shri, Brahmana, Rahugana, Samvada, Yatra, Uttamashloka, Guna, Ada, Adah, Pra, Gramya, Katha, Avighata, Nishevya, Nishevi, Anudinam, Mumukshu, Mati, Sati, Yacchat, Vasudeva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.276). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pañcame śrībrāhmaṇarahūgaṇasaṃvāde
  • pañcame -
  • pañcama (noun, masculine)
    [locative single]
    pañcama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • brāhmaṇa -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rahūgaṇa -
  • rahūgaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvāde -
  • saṃvāda (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “yatrottamaślokaguṇānuvādaḥ prastūyate grāmyakathāvighātaḥ
  • yatro -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yatrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttamaśloka -
  • uttamaśloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttamaśloka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇān -
  • guṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uvā -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • adaḥ -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative single]
    ad (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ad (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    adaḥ (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
    dṝ (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • pras -
  • pra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tūyate -
  • tu (verb class 2)
    [present passive third single]
  • grāmya -
  • grāmya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāmya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kathā -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avighātaḥ -
  • avighāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “niṣevyamāṇo 'nudinaṃ mumukṣor matiṃ satīṃ yacchati vāsudeve
  • niṣevyam -
  • niṣevya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣevya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣevyā (noun, feminine)
    [adverb]
    niṣevī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āṇo' -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • anudinam -
  • anudinam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mumukṣor -
  • mumukṣu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    mumukṣu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • satīm -
  • satī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yacchati -
  • yam -> yacchat (participle, masculine)
    [locative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yacchat (participle, neuter)
    [locative single from √yam class 1 verb]
    yam (verb class 1)
    [present active third single]
  • vāsudeve -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [locative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāsudevā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.276

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.276 in Bengali sript:
পঞ্চমে শ্রীব্রাহ্মণরহূগণসংবাদে ।
যত্রোত্তমশ্লোকগুণানুবাদঃ প্রস্তূযতে গ্রাম্যকথাবিঘাতঃ ।
নিষেব্যমাণো ঽনুদিনং মুমুক্ষোর্ মতিং সতীং যচ্ছতি বাসুদেবে ॥ ২৭৬ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: