Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

श्रुतिस्तुतौ ।
तव परि ये चरन्त्य् अखिलसत्त्वनिकेततया त उत पदाक्रमन्त्य् अविगणय्य शिरो निरृतेः ।
परिवयसे पशून् इव गिरा विबुधान् अपि तांस् त्वयि कृतसौहृदाः खलु पुनन्ति न ये विमुखाः ॥ २०७ ॥

śrutistutau |
tava pari ye caranty akhilasattvaniketatayā ta uta padākramanty avigaṇayya śiro nirṛteḥ |
parivayase paśūn iva girā vibudhān api tāṃs tvayi kṛtasauhṛdāḥ khalu punanti na ye vimukhāḥ || 207 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.207 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.207). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shrutistuti, Yushmad, Pari, Yah, Yat, Akhila, Sattva, Niketa, Tas, Uta, Aviganayya, Shira, Shiras, Nirriti, Parivan, Asi, Pashu, Iva, Gira, Vibudha, Api, Krita, Sauhrida, Khalu, Punat, Vimukha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.207). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrutistutau
  • śrutistutau -
  • śrutistuti (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “tava pari ye caranty akhilasattvaniketatayā ta uta padākramanty avigaṇayya śiro nirṛteḥ
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse caranty*ak
  • akhila -
  • akhila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akhila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niketa -
  • niketa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uta -
  • uta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    u (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • Cannot analyse padākramanty*av
  • avigaṇayya -
  • avigaṇayya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śiro* -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirṛteḥ -
  • nirṛti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    nirṛti (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “parivayase paśūn iva girā vibudhān api tāṃs tvayi kṛtasauhṛdāḥ khalu punanti na ye vimukhāḥ
  • pariva -
  • parivan (noun, masculine)
    [compound]
    parivan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • ase -
  • asi (noun, feminine)
    [vocative single]
    asi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • paśūn -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • girā* -
  • gira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    girā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vibudhān -
  • vibudha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tāṃs -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • kṛta -
  • kṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second plural], [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [injunctive middle third single]
  • sauhṛdāḥ -
  • sauhṛda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sauhṛdā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • punanti -
  • -> punat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ class 9 verb], [vocative plural from √ class 9 verb], [accusative plural from √ class 9 verb]
    (verb class 9)
    [present active third plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vimukhāḥ -
  • vimukha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vimukhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.207

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.207 in Bengali sript:
শ্রুতিস্তুতৌ ।
তব পরি যে চরন্ত্য্ অখিলসত্ত্বনিকেততযা ত উত পদাক্রমন্ত্য্ অবিগণয্য শিরো নিরৃতেঃ ।
পরিবযসে পশূন্ ইব গিরা বিবুধান্ অপি তাংস্ ত্বযি কৃতসৌহৃদাঃ খলু পুনন্তি ন যে বিমুখাঃ ॥ ২০৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: