Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

ग्राम्यः प्रदीप्तः स्वरचेष्टिताभ्याम् ९५.०७ब् उग्रो रुवन् कण्टकिनि स्थितश्च ।
भौमर्क्षलग्ने यदि नैरृतीं च ।
स्थितोऽभितश्चेत्कलहाय दृष्टः ॥ ७ ॥

grāmyaḥ pradīptaḥ svaraceṣṭitābhyām 95.07b ugro ruvan kaṇṭakini sthitaśca |
bhaumarkṣalagne yadi nairṛtīṃ ca |
sthito'bhitaścetkalahāya dṛṣṭaḥ || 7 ||

The Sanskrit text of Verse 95.7 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (95.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gramya, Pradipta, Svara, Ceshtita, Ugra, Ruvat, Kantakin, Kantakini, Sthita, Bhauma, Riksha, Lagna, Yadi, Yad, Nairriti, Drishta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 95.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “grāmyaḥ pradīptaḥ svaraceṣṭitābhyām 95.07b ugro ruvan kaṇṭakini sthitaśca
  • grāmyaḥ -
  • grāmya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pradīptaḥ -
  • pradīpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svara -
  • svara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
    svar (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ceṣṭitābhyām -
  • ceṣṭita (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ceṣṭita (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ceṣṭitā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ceṣṭ -> ceṣṭita (participle, masculine)
    [instrumental dual from √ceṣṭ], [dative dual from √ceṣṭ], [ablative dual from √ceṣṭ]
    ceṣṭ -> ceṣṭita (participle, neuter)
    [instrumental dual from √ceṣṭ], [dative dual from √ceṣṭ], [ablative dual from √ceṣṭ]
    ceṣṭ -> ceṣṭitā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √ceṣṭ], [dative dual from √ceṣṭ], [ablative dual from √ceṣṭ]
  • Cannot analyse 9507b*ug
  • ugro* -
  • ugra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ruvan -
  • ru -> ruvat (participle, masculine)
    [nominative single from √ru class 2 verb], [vocative single from √ru class 2 verb]
  • kaṇṭakini -
  • kaṇṭakinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kaṇṭakin (noun, masculine)
    [locative single]
    kaṇṭakin (noun, neuter)
    [locative single]
  • sthitaś -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “bhaumarkṣalagne yadi nairṛtīṃ ca
  • bhaumar -
  • bhauma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhauma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛkṣa -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lagne -
  • lagna (noun, masculine)
    [locative single]
    lagna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lagnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    lag -> lagna (participle, masculine)
    [locative single from √lag class 1 verb]
    lag -> lagna (participle, neuter)
    [nominative dual from √lag class 1 verb], [vocative dual from √lag class 1 verb], [accusative dual from √lag class 1 verb], [locative single from √lag class 1 verb]
    lag -> lagnā (participle, feminine)
    [nominative dual from √lag class 1 verb], [vocative single from √lag class 1 verb], [vocative dual from √lag class 1 verb], [accusative dual from √lag class 1 verb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • nairṛtīm -
  • nairṛtī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “sthito'bhitaścetkalahāya dṛṣṭaḥ
  • Cannot analyse sthito'bhitaścetkalahāya*dṛ
  • dṛṣṭaḥ -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 95.7

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 95.7 in Kannada sript:
ಗ್ರಾಮ್ಯಃ ಪ್ರದೀಪ್ತಃ ಸ್ವರಚೇಷ್ಟಿತಾಭ್ಯಾಮ್ ೯೫.೦೭ಬ್ ಉಗ್ರೋ ರುವನ್ ಕಣ್ಟಕಿನಿ ಸ್ಥಿತಶ್ಚ ।
ಭೌಮರ್ಕ್ಷಲಗ್ನೇ ಯದಿ ನೈರೃತೀಂ ಚ ।
ಸ್ಥಿತೋಽಭಿತಶ್ಚೇತ್ಕಲಹಾಯ ದೃಷ್ಟಃ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 95.7 in Gujarati sript:
ગ્રામ્યઃ પ્રદીપ્તઃ સ્વરચેષ્ટિતાભ્યામ્ ૯૫.૦૭બ્ ઉગ્રો રુવન્ કણ્ટકિનિ સ્થિતશ્ચ ।
ભૌમર્ક્ષલગ્ને યદિ નૈરૃતીં ચ ।
સ્થિતોઽભિતશ્ચેત્કલહાય દૃષ્ટઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 95.7 in Kannada sript:
ಗ್ರಾಮ್ಯಃ ಪ್ರದೀಪ್ತಃ ಸ್ವರಚೇಷ್ಟಿತಾಭ್ಯಾಮ್ ೯೫.೦೭ಬ್ ಉಗ್ರೋ ರುವನ್ ಕಣ್ಟಕಿನಿ ಸ್ಥಿತಶ್ಚ ।
ಭೌಮರ್ಕ್ಷಲಗ್ನೇ ಯದಿ ನೈರೃತೀಂ ಚ ।
ಸ್ಥಿತೋಽಭಿತಶ್ಚೇತ್ಕಲಹಾಯ ದೃಷ್ಟಃ ॥ ೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: