Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

पञ्चदशाजे पुष्ये च कीर्तिता वाजिभे दश द्वौ च ।
रौद्रेऽष्टादश कथिता द्रोणा निरुपद्रवेष्वेते ॥ ९ ॥
[एषु]

pañcadaśāje puṣye ca kīrtitā vājibhe daśa dvau ca |
raudre'ṣṭādaśa kathitā droṇā nirupadraveṣvete || 9 ||
[eṣu]

The Sanskrit text of Verse 23.9 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pancadasha, Pancadashan, Aja, Pushya, Kirtita, Vajibha, Dasha, Dashan, Dva, Raudra, Raudri, Ashtadasha, Ashtadashan, Kathita, Drona, Nirupadrava, Eta, Etad, Eti, Esha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 23.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pañcadaśāje puṣye ca kīrtitā vājibhe daśa dvau ca
  • pañcadaśā -
  • pañcadaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcadaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcadaśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcadaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aje -
  • ajā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    aja (noun, masculine)
    [locative single]
    aja (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • puṣye -
  • puṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    puṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pus -> puṣya (participle, masculine)
    [locative single from √pus class 10 verb]
    pus -> puṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √pus class 10 verb], [vocative dual from √pus class 10 verb], [accusative dual from √pus class 10 verb], [locative single from √pus class 10 verb]
    pus -> puṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pus class 10 verb], [vocative single from √pus class 10 verb], [vocative dual from √pus class 10 verb], [accusative dual from √pus class 10 verb]
    puṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    puṣ (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
    puṣ (verb class 9)
    [present passive first single]
    puṣ (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kīrtitā* -
  • kīrtita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kīrtitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kīrt -> kīrtita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kīrt class 10 verb], [vocative plural from √kīrt class 10 verb]
    kīrt -> kīrtitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kīrt class 10 verb], [vocative plural from √kīrt class 10 verb], [accusative plural from √kīrt class 10 verb]
  • vājibhe -
  • vājibha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “raudre'ṣṭādaśa kathitā droṇā nirupadraveṣvete || 9 |
  • raudre' -
  • raudra (noun, masculine)
    [locative single]
    raudra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    raudrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raudri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aṣṭādaśa -
  • aṣṭādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśan (noun, masculine)
    [compound]
    aṣṭādaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kathitā* -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb]
    kath -> kathitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb], [accusative plural from √kath class 10 verb]
  • droṇā* -
  • droṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    droṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nirupadraveṣve -
  • nirupadrava (noun, masculine)
    [locative plural]
    nirupadrava (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • Cannot analyse 9

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 23.9

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 23.9 in Kannada sript:
ಪಞ್ಚದಶಾಜೇ ಪುಷ್ಯೇ ಚ ಕೀರ್ತಿತಾ ವಾಜಿಭೇ ದಶ ದ್ವೌ ಚ ।
ರೌದ್ರೇಽಷ್ಟಾದಶ ಕಥಿತಾ ದ್ರೋಣಾ ನಿರುಪದ್ರವೇಷ್ವೇತೇ ॥ ೯ ॥
[ಏಷು]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 23.9 in Gujarati sript:
પઞ્ચદશાજે પુષ્યે ચ કીર્તિતા વાજિભે દશ દ્વૌ ચ ।
રૌદ્રેઽષ્ટાદશ કથિતા દ્રોણા નિરુપદ્રવેષ્વેતે ॥ ૯ ॥
[એષુ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 23.9 in Kannada sript:
ಪಞ್ಚದಶಾಜೇ ಪುಷ್ಯೇ ಚ ಕೀರ್ತಿತಾ ವಾಜಿಭೇ ದಶ ದ್ವೌ ಚ ।
ರೌದ್ರೇಽಷ್ಟಾದಶ ಕಥಿತಾ ದ್ರೋಣಾ ನಿರುಪದ್ರವೇಷ್ವೇತೇ ॥ ೯ ॥
[ಏಷು]

Like what you read? Consider supporting this website: