Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

धर्मपत्नीषु यच्छन्ति पतयो जारलक्षणम् ।
द्विष्यन्ति पितरं पुत्रा गुरुं शिष्याद्विषन्ति च ॥ ७० ॥

dharmapatnīṣu yacchanti patayo jāralakṣaṇam |
dviṣyanti pitaraṃ putrā guruṃ śiṣyādviṣanti ca || 70 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Husbands give the characteristics of a wife to their wives of religion. Sons will hate their father, and their teacher will hate his disciple.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharmapatni, Yacchat, Yacchanti, Pati, Pataya, Jara, Lakshana, Dvish, Anti, Pitri, Putra, Guru, Shishya, Dvishat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 37.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmapatnīṣu yacchanti patayo jāralakṣaṇam
  • dharmapatnīṣu -
  • dharmapatnī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • yacchanti -
  • yam -> yacchat (participle, neuter)
    [nominative plural from √yam class 1 verb], [vocative plural from √yam class 1 verb], [accusative plural from √yam class 1 verb]
    yam -> yacchantī (participle, feminine)
    [vocative single from √yam class 1 verb]
    yam (verb class 1)
    [present active third plural]
  • patayo* -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pati (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pataya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jāra -
  • jāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dviṣyanti pitaraṃ putrā guruṃ śiṣyādviṣanti ca
  • dviṣya -
  • dviṣ -> dviṣya (absolutive)
    [absolutive from √dviṣ]
    dviṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pitaram -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • putrā* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gurum -
  • guru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śiṣyā -
  • śiṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śās -> śiṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √śiṣ class 10 verb]
  • dviṣanti -
  • dviṣat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dviṣ (verb class 2)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 37.70

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: