Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तोयहीनेऽतिरौद्रे च वने वै शून्यवृक्षताम् ।
जायन्ते सप्तजन्मानि ततश्चण्डालतां ययुः ॥ ६१७ ॥

toyahīne'tiraudre ca vane vai śūnyavṛkṣatām |
jāyante saptajanmāni tataścaṇḍālatāṃ yayuḥ || 617 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Without water and in a very dangerous forest, there were no trees. They are born in seven births, and after that they become chandalas.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.617). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Toya, Hina, Ati, Raudra, Raudri, Vana, Vani, Shunya, Vrikshat, Jayanta, Saptajanman, Saptajanma, Tatah, Tad, Tata, Candalata, Yayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.617). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “toyahīne'tiraudre ca vane vai śūnyavṛkṣatām
  • toya -
  • toya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hīne' -
  • hīna (noun, masculine)
    [locative single]
    hīna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hīnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    -> hīna (participle, masculine)
    [locative single from √ class 1 verb], [locative single from √ class 3 verb]
    -> hīna (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 1 verb], [vocative dual from √ class 1 verb], [accusative dual from √ class 1 verb], [locative single from √ class 1 verb], [nominative dual from √ class 3 verb], [vocative dual from √ class 3 verb], [accusative dual from √ class 3 verb], [locative single from √ class 3 verb]
    -> hīnā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb], [vocative dual from √ class 1 verb], [accusative dual from √ class 1 verb], [nominative dual from √ class 3 verb], [vocative single from √ class 3 verb], [vocative dual from √ class 3 verb], [accusative dual from √ class 3 verb]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • raudre -
  • raudra (noun, masculine)
    [locative single]
    raudra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    raudrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raudri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • śūnya -
  • śūnya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śūnya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛkṣatām -
  • vṛkṣ -> vṛkṣat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vṛkṣ class 1 verb]
    vṛkṣ -> vṛkṣat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vṛkṣ class 1 verb]
    vṛkṣ (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • Line 2: “jāyante saptajanmāni tataścaṇḍālatāṃ yayuḥ
  • jāyante -
  • jāyanta (noun, masculine)
    [locative single]
    jai (verb class 1)
    [present middle third plural]
    jan (verb class 4)
    [present middle third plural]
  • saptajanmāni -
  • saptajanman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    saptajanma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • caṇḍālatām -
  • caṇḍālatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yayuḥ -
  • yayu (noun, masculine)
    [nominative single]
    yayu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.617

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: