Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

ब्रह्मार्पणधिया यस्तु गुप्तं दास्यति किं चन ।
देवाय देवकार्याय ब्राह्मणायाधिकारिणे ॥ १५० ॥

brahmārpaṇadhiyā yastu guptaṃ dāsyati kiṃ cana |
devāya devakāryāya brāhmaṇāyādhikāriṇe || 150 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Anyone who gives anything secret with the intention of offering himself to the Supreme Personality of Godhead O demigod, you are the worker of the demigods, and you are the authority of the brāhmaṇas.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.150). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmarpana, Dhi, Yah, Guptam, Gupta, Kim, Cana, Deva, Devakarya, Brahmana, Adhikarin, Adhikari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.150). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmārpaṇadhiyā yastu guptaṃ dāsyati kiṃ cana
  • brahmārpaṇa -
  • brahmārpaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhiyā* -
  • dhī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • guptam -
  • guptam (indeclinable)
    [indeclinable]
    gupta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gupta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guptā (noun, feminine)
    [adverb]
    gup -> gupta (participle, masculine)
    [accusative single from √gup class 4 verb]
    gup -> gupta (participle, neuter)
    [nominative single from √gup class 4 verb], [accusative single from √gup class 4 verb]
  • dāsyati -
  • (verb class 1)
    [future active third single]
    (verb class 3)
    [future active third single]
    (verb class 2)
    [future active third single]
    (verb class 4)
    [future active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “devāya devakāryāya brāhmaṇāyādhikāriṇe
  • devāya -
  • deva (noun, masculine)
    [dative single]
    deva (noun, neuter)
    [dative single]
  • devakāryāya -
  • devakārya (noun, neuter)
    [dative single]
  • brāhmaṇāyā -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • adhikāriṇe -
  • adhikārin (noun, masculine)
    [dative single]
    adhikārin (noun, neuter)
    [dative single]
    adhikārī (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.150

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: