Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

धर्मस्यार्थस्य कामस्य फलमाहुर्मनीषिणः ।
तटाकं सुकृतं देशेक्षेत्रमेकं महाश्रयम् ॥ ११४ ॥

dharmasyārthasya kāmasya phalamāhurmanīṣiṇaḥ |
taṭākaṃ sukṛtaṃ deśekṣetramekaṃ mahāśrayam || 114 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The sages say that the fruits of religion, wealth and desire are the same. There was a well-built lake in a place with a great shelter.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharma, Artha, Kama, Phala, Manishin, Manishi, Tataka, Sukrit, Sukrita, Desha, Kshetra, Eka, Mah, Maha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmasyārthasya kāmasya phalamāhurmanīṣiṇaḥ
  • dharmasyā -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • arthasya -
  • artha (noun, masculine)
    [genitive single]
    artha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kāmasya -
  • kāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    kāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āhur -
  • ah (verb class 5)
    [perfect active third plural]
  • manīṣiṇaḥ -
  • manīṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    manīṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manīṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “taṭākaṃ sukṛtaṃ deśekṣetramekaṃ mahāśrayam
  • taṭākam -
  • taṭāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sukṛtam -
  • sukṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    sukṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • deśe -
  • deśa (noun, masculine)
    [locative single]
    deśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣetram -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mahā -
  • maha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aśrayam -
  • śri (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.114

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: