Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

ज्वलन्महाग्नौ विश्वार्चिर्ज्वालान्ते विश्वतो मुखे ।
आपादतलचूडाग्रं सन्तापयति सन्ततम् ॥ २५ ॥

jvalanmahāgnau viśvārcirjvālānte viśvato mukhe |
āpādatalacūḍāgraṃ santāpayati santatam || 25 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The universal flame is burning in the great fire, and at the end of the flame it is all around the face. It constantly torments the tip of the sole of the foot.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jvalat, Mahagni, Vishva, Arci, Arcis, Jvala, Tad, Yushmad, Vishvatah, Mukha, Apadatala, Cuda, Agram, Agra, Santapa, Yat, Yati, Santata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 33.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jvalanmahāgnau viśvārcirjvālānte viśvato mukhe
  • jvalan -
  • jvalat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    jvalat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jval -> jvalat (participle, masculine)
    [nominative single from √jval class 1 verb], [vocative single from √jval class 1 verb]
    jval -> jvalat (participle, neuter)
    [nominative single from √jval class 1 verb], [vocative single from √jval class 1 verb], [accusative single from √jval class 1 verb]
  • mahāgnau -
  • mahāgni (noun, masculine)
    [locative single]
  • viśvā -
  • viśva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśva (noun, masculine)
    [vocative single]
    viśvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arcir -
  • arcis (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    arcis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arci (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jvālān -
  • jvāla (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • viśvato* -
  • viśvataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mukhe -
  • mukha (noun, masculine)
    [locative single]
    mukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “āpādatalacūḍāgraṃ santāpayati santatam
  • āpādatala -
  • āpādatala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpādatala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūḍā -
  • cūḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cūḍā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agram -
  • agram (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • santāpa -
  • santāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yati -
  • yati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (noun, masculine)
    [locative single]
    yat (noun, neuter)
    [locative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> yatī (participle, feminine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • santatam -
  • santata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    santatā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 33.25

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: