Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

त्षहादि त्रिंशद्घस्रान्तं श्रामणाग्नौ यथाविथि ।
दिने दिने पूरयित्वा कुंभं तेनैव सेचयेत् ॥ १८४ ॥

tṣahādi triṃśadghasrāntaṃ śrāmaṇāgnau yathāvithi |
dine dine pūrayitvā kuṃbhaṃ tenaiva secayet || 184 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The thirty-three ghasras, beginning with ṣāha, are placed in the fire of śrāmaṇa, as in the Vithi. Fill the waterpot daily and irrigate it with the same amount of water.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.184). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Trimshat, Ghasra, Shramana, Agni, Yatha, Avid, Dina, Kumbha, Tad, Tena,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.184). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tṣahādi triṃśadghasrāntaṃ śrāmaṇāgnau yathāvithi
  • Cannot analyse tṣahādi*tr
  • triṃśad -
  • triṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ghasrān -
  • ghasra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śrāmaṇā -
  • śrāmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agnau -
  • agni (noun, masculine)
    [locative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āvit -
  • āvid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “dine dine pūrayitvā kuṃbhaṃ tenaiva secayet
  • dine -
  • dina (noun, masculine)
    [locative single]
    dina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dine -
  • dina (noun, masculine)
    [locative single]
    dina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pūrayitvā -
  • pṝ -> pūrayitvā (absolutive)
    [absolutive from √pṝ]
  • kumbham -
  • kumbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • secayet -
  • sic (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.184

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: