Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तथा राजाङ्गणे चोत्तमोत्तमाः परितस्ततः ।
अङ्कणेषूत्तमा अन्तर्वास्तुके मध्यमास्स्मृताः ॥ १२२ ॥

tathā rājāṅgaṇe cottamottamāḥ paritastataḥ |
aṅkaṇeṣūttamā antarvāstuke madhyamāssmṛtāḥ || 122 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Similarly, in the king’s courtyard, the best of the best were all around. The best of the courtyards is the middle of the inner architecture.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.122). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Rajangana, Uttamottama, Paritah, Paritas, Tatah, Tad, Tata, Ankana, Uttama, Antar, Vastuka, Madhyama, Smrita, Smrito,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.122). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathā rājāṅgaṇe cottamottamāḥ paritastataḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rājāṅgaṇe -
  • rājāṅgaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rājāṅgaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttamottamāḥ -
  • uttamottama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uttamottamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paritas -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 2: “aṅkaṇeṣūttamā antarvāstuke madhyamāssmṛtāḥ
  • aṅkaṇeṣū -
  • aṅkaṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    aṅkaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • uttamā* -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uttamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • antar -
  • antar (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    antar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāstuke -
  • vāstuka (noun, masculine)
    [locative single]
    vāstuka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāstukā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • madhyamās -
  • madhyama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    madhyamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • smṛtāḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    smṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    smṛto (noun, masculine)
    [accusative plural]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb], [accusative plural from √smṛ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.122

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: