Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्रमाणमप्रमाणं वा ध्वजं नान्येन दारुणा ।
संयुतां वर्धितां कुर्यादेष सार्वत्रिको विधिः ॥ २९६ ॥

pramāṇamapramāṇaṃ vā dhvajaṃ nānyena dāruṇā |
saṃyutāṃ vardhitāṃ kuryādeṣa sārvatriko vidhiḥ || 296 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Whether the flag is proven or not, nothing else is terrible. This is the universal method of making the joint grow.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.296). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pramana, Apramana, Var, Dhvaja, Daruna, Daru, Samyuta, Vardhita, Kuryada, Isha, Ishan, Sarva, Trika, Vidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.296). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pramāṇamapramāṇaṃ dhvajaṃ nānyena dāruṇā
  • pramāṇam -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apramāṇam -
  • apramāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhvajam -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nānye -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ena -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • dāruṇā -
  • dāruṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dāru (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dāru (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “saṃyutāṃ vardhitāṃ kuryādeṣa sārvatriko vidhiḥ
  • saṃyutām -
  • saṃyutā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vardhitām -
  • vardhitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vardh -> vardhitā (participle, feminine)
    [accusative single from √vardh class 10 verb]
    vṛdh -> vardhitā (participle, feminine)
    [accusative single from √vṛdh]
  • kuryāde -
  • kuryāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kuryāda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iṣa -
  • iṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṣan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sārva -
  • sārva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • triko* -
  • trika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.296

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: