Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तं वृत्तिकर्शितं दृष्य्वा राजा च ग्रामवासिनः ।
सुखितं तं तथा कुर्युर्यथा देवस्तथार्चकः ॥ ८९ ॥

taṃ vṛttikarśitaṃ dṛṣyvā rājā ca grāmavāsinaḥ |
sukhitaṃ taṃ tathā kuryuryathā devastathārcakaḥ || 89 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The king and the villagers saw him exhausted from his livelihood They should make him happy in the same way as the god and the worshiper.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Karshita, Raja, Rajan, Raj, Gramavasin, Sukhitam, Sukhita, Tatha, Yatha, Deva, Devri, Arcaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ vṛttikarśitaṃ dṛṣyvā rājā ca grāmavāsinaḥ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vṛtti -
  • vṛtti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • karśitam -
  • karśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛś -> karśita (participle, masculine)
    [adverb from √kṛś]
    kṛś -> karśita (participle, neuter)
    [adverb from √kṛś]
    kṛś -> karśitā (participle, feminine)
    [adverb from √kṛś]
    kṛś -> karśita (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛś]
    kṛś -> karśita (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛś], [accusative single from √kṛś]
  • Cannot analyse dṛṣyvā*rā
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grāmavāsinaḥ -
  • grāmavāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    grāmavāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “sukhitaṃ taṃ tathā kuryuryathā devastathārcakaḥ
  • sukhitam -
  • sukhitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sukh -> sukhita (participle, masculine)
    [accusative single from √sukh class 10 verb]
    sukh -> sukhita (participle, neuter)
    [nominative single from √sukh class 10 verb], [accusative single from √sukh class 10 verb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kuryur -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • devas -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arcakaḥ -
  • arcaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.89

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: