Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

स्पर्शदुष्टे तथा बेरे स्नपनं शास्त्रतश्चरेत् ।
पूर्वोक्तां निष्कृतिं कृत्वा पश्चात्कार्यं समाचरेत् ॥ ५४ ॥

sparśaduṣṭe tathā bere snapanaṃ śāstrataścaret |
pūrvoktāṃ niṣkṛtiṃ kṛtvā paścātkāryaṃ samācaret || 54 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Bathing in a berry that is bad to the touch should be done according to the scriptures. After performing the previously mentioned niṣkṛti, one should perform the ritualistic ceremonies afterwards.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sparsha, Dushta, Dushti, Tatha, Bera, Snapana, Shastratah, Purvokta, Nishkriti, Kritva, Kritvan, Pashcat, Pashca, Karya, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sparśaduṣṭe tathā bere snapanaṃ śāstrataścaret
  • sparśa -
  • sparśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duṣṭe -
  • duṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    duṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bere -
  • bera (noun, masculine)
    [locative single]
    bera (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • snapanam -
  • snapana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    snapana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śāstrataś -
  • śāstrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “pūrvoktāṃ niṣkṛtiṃ kṛtvā paścātkāryaṃ samācaret
  • pūrvoktām -
  • pūrvoktā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • niṣkṛtim -
  • niṣkṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    niṣkṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kāryam -
  • kārya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāryā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb], [nominative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 3 verb], [accusative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [accusative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb], [accusative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṝ class 5 verb], [accusative single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kārya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṝ class 5 verb], [accusative single from √kṝ class 5 verb], [nominative single from √kṝ class 9 verb], [accusative single from √kṝ class 9 verb]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.54

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: