Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

वास्तुहोमविहीने तु तन्मन्त्रान्दशशो हुनेत् ।
प्रायश्चित्तविशेषे यद्यनुक्ते वैष्णवं ततः ॥ ३८ ॥

vāstuhomavihīne tu tanmantrāndaśaśo hunet |
prāyaścittaviśeṣe yadyanukte vaiṣṇavaṃ tataḥ || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

If there is no Vastu Homa, one should chant ten of these mantras. If one does not mention the special atonement, then one is Vaiṣṇava.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vastuhoma, Vihina, Tanman, Tra, Dasha, Dashan, Prayashcitta, Vishesha, Yadi, Yad, Anukta, Anukti, Vaishnava, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāstuhomavihīne tu tanmantrāndaśaśo hunet
  • vāstuhoma -
  • vāstuhoma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vihīne -
  • vihīna (noun, masculine)
    [locative single]
    vihīna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vihīnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tanman -
  • tanman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • trān -
  • tra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śo* -
  • Cannot analyse hunet
  • Line 2: “prāyaścittaviśeṣe yadyanukte vaiṣṇavaṃ tataḥ
  • prāyaścitta -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāyaścitta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣe -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśeṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • anukte -
  • anukta (noun, masculine)
    [locative single]
    anukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anuktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anukti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.38

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: