Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

परस्सहस्रैस्सर्वत्र दीपयेच्च शतावरैः ।
विप्रैस्त्रयीमधीयानैर्जपस्तुतिपरायणैः ॥ १५३ ॥

parassahasraissarvatra dīpayecca śatāvaraiḥ |
vipraistrayīmadhīyānairjapastutiparāyaṇaiḥ || 153 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The other should be lit everywhere with thousands of asparagus. The brāhmaṇas who studied the three Vedas and were devoted to chanting and praising the Lord.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.153). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parah, Para, Sahasra, Sarvatra, Shatavara, Vipra, Trayi, Adhiyana, Japa, Stut, Stuti, Parayana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.153). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parassahasraissarvatra dīpayecca śatāvaraiḥ
  • paras -
  • paraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahasrais -
  • sahasra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sahasra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
  • payec -
  • pay (verb class 1)
    [optative active third single]
    pi (verb class 1)
    [optative active third single]
    (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatāvaraiḥ -
  • śatāvara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “vipraistrayīmadhīyānairjapastutiparāyaṇaiḥ
  • viprais -
  • vipra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vipra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • trayīm -
  • trayī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhīyānair -
  • adhīyāna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    adhīyāna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • japa -
  • japa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    japa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jap (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • stuti -
  • stuti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    stutī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    stutī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    stutī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    stut (noun, feminine)
    [locative single]
    stut (noun, masculine)
    [locative single]
    stut (noun, neuter)
    [locative single]
  • parāyaṇaiḥ -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    parāyaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.153

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: