Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

श्रावणे द्वादशीयोगे मापि भाद्रपदे तथा ।
संवत्सरार्चादोषस्य शान्त्यर्थं केशवस्य तु ॥ ७१ ॥

śrāvaṇe dvādaśīyoge māpi bhādrapade tathā |
saṃvatsarārcādoṣasya śāntyarthaṃ keśavasya tu || 71 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the conjunction of the Dvādaśī in the month of Śrāvaṇa, the month of Bhadrapada is also observed. To appease the evil of worshiping Lord Keśava for one year,

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shravana, Dvadashi, Dvadashin, Yoga, Asmad, Api, Bhadrapada, Tatha, Samvatsara, Arca, Osha, Shantyartha, Keshava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 21.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrāvaṇe dvādaśīyoge māpi bhādrapade tathā
  • śrāvaṇe -
  • śrāvaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    śrāvaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śrāvaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dvādaśī -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yoge -
  • yoga (noun, masculine)
    [locative single]
    yogā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhādrapade -
  • bhādrapada (noun, masculine)
    [locative single]
    bhādrapadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “saṃvatsarārcādoṣasya śāntyarthaṃ keśavasya tu
  • saṃvatsarā -
  • saṃvatsara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arcād -
  • arca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    arca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • oṣasya -
  • oṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    oṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śāntyartham -
  • śāntyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāntyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • keśavasya -
  • keśava (noun, masculine)
    [genitive single]
    keśava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 21.71

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: