Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

चैत्रेमासि तथा चैत्षां कुर्याद्दमनकोत्सवम् ।
पूर्वस्मिन्नेव दिवसे रात्रिपूजावसानके ॥ ३५ ॥

caitremāsi tathā caitṣāṃ kuryāddamanakotsavam |
pūrvasminneva divase rātripūjāvasānake || 35 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the month of Chaitra, one should also celebrate the festival of Damanaka. At the end of the night worship on the previous day.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caitra, Mas, Masi, Tatha, Sha, Damanaka, Utsava, Purva, Eva, Divasa, Ratripuja, Avasanaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 21.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “caitremāsi tathā caitṣāṃ kuryāddamanakotsavam
  • caitre -
  • caitra (noun, masculine)
    [locative single]
    caitra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    caitrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ait -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ṣām -
  • ṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • damanako -
  • damanaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utsavam -
  • utsava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “pūrvasminneva divase rātripūjāvasānake
  • pūrvasminn -
  • pūrva (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [locative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • divase -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • rātripūjā -
  • rātripūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avasānake -
  • avasānaka (noun, masculine)
    [locative single]
    avasānaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 21.35

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: