Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अर्जुनस्य मुखं वीक्ष्य स्मयमानं महारथम् ।
एवं कृष्णं प्रकुर्वीत पार्थसारथिविग्रहम् ॥ ८२ ॥

arjunasya mukhaṃ vīkṣya smayamānaṃ mahāratham |
evaṃ kṛṣṇaṃ prakurvīta pārthasārathivigraham || 82 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Seeing the great charioteer smiling on the face of Arjuna In this way one should make Lord Kṛṣṇa fight with the charioteer of Arjuna.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.82). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arjuna, Mukha, Vikshya, Smayamana, Maharatha, Evam, Eva, Krishna, Pra, Parthasarathi, Vigraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 16.82). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arjunasya mukhaṃ vīkṣya smayamānaṃ mahāratham
  • arjunasya -
  • arjuna (noun, masculine)
    [genitive single]
    arjuna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vīkṣya -
  • vīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • smayamānam -
  • smi -> smayamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √smi class 1 verb]
    smi -> smayamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √smi class 1 verb], [accusative single from √smi class 1 verb]
  • mahāratham -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahārathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “evaṃ kṛṣṇaṃ prakurvīta pārthasārathivigraham
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kurvīta -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle third single]
  • pārthasārathi -
  • pārthasārathi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pārthasārathī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pārthasārathī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pārthasārathī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vigraham -
  • vigraha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vigrahā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 16.82

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: