Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

वक्ष्यामि देव्योर्मानं तत्कण्ठान्तं नासिकान्तकम् ।
हन्वस्तं बाहुसीमान्तं नाभ्यन्तं वाध कारयेत् ॥ ३ ॥

vakṣyāmi devyormānaṃ tatkaṇṭhāntaṃ nāsikāntakam |
hanvastaṃ bāhusīmāntaṃ nābhyantaṃ vādha kārayet || 3 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

I shall now describe the measurement of the goddess of fortune, which extends from her neck to her nose. The killing should be done from the end of the arm to the end of the navel.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devi, Mana, Tat, Tad, Kantha, Tap, Nasika, Taka, Hanu, Simanta, Nabhi, Vadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 8.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vakṣyāmi devyormānaṃ tatkaṇṭhāntaṃ nāsikāntakam
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • devyor -
  • devī (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kaṇṭhān -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nāsikān -
  • nāsika (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • takam -
  • taka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “hanvastaṃ bāhusīmāntaṃ nābhyantaṃ vādha kārayet
  • hanvas -
  • hanū (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    hanū (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    han (verb class 2)
    [present active first dual]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bāhu -
  • bāhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sīmāntam -
  • sīmānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sīmānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sīmāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nābhyan -
  • nābhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vādha -
  • vādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārayet -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 8.3

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: