Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्रासादस्य समायामं दशांशंमुखमण्डपम् ।
प्रासादस्याग्रतोद्वारं प्रकुर्याल्लक्षणान्वितम् ॥ २२ ॥

prāsādasya samāyāmaṃ daśāṃśaṃmukhamaṇḍapam |
prāsādasyāgratodvāraṃ prakuryāllakṣaṇānvitam || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The pavilion at the front of the palace was one tenth of the length of the palace. The front door of the palace should be marked with the signs of the zodiac.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasada, Sama, Samaya, Dashamsha, Mukhamandapa, Agratah, Agratas, Dvara, Pra, Lakshananvita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 5.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāsādasya samāyāmaṃ daśāṃśaṃmukhamaṇḍapam
  • prāsādasya -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • samāyām -
  • samā (noun, feminine)
    [locative single]
    samāyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • daśāṃśaṃ -
  • daśāṃśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mukhamaṇḍapam -
  • mukhamaṇḍapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukhamaṇḍapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “prāsādasyāgratodvāraṃ prakuryāllakṣaṇānvitam
  • prāsādasyā -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • agrato -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dvāram -
  • dvāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kuryāl -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • lakṣaṇānvitam -
  • lakṣaṇānvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇānvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇānvitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 5.22

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: