Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

व्रतेरुपरिसीमान्तं द्वारस्योत्सेधौच्यते ।
उत्तमन्द्वारविस्तारमुत्सेथार्धमुदाहृतम् ॥ २३ ॥

vrateruparisīmāntaṃ dvārasyotsedhaucyate |
uttamandvāravistāramutsethārdhamudāhṛtam || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The boundary of the vow is called the elevation of the door. The width of the uppermost gate is described as half of the utsetha.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vrata, Rupa, Simanta, Dvara, Utsedha, Ucyat, Uttamam, Vistara, Utsa, Ardha, Udahrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 5.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vrateruparisīmāntaṃ dvārasyotsedhaucyate
  • vrate -
  • vrata (noun, masculine)
    [locative single]
    vrata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • rupa -
  • rupa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • sīmāntam -
  • sīmānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sīmānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sīmāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvārasyo -
  • dvāra (noun, masculine)
    [genitive single]
    dvāra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • utsedha -
  • utsedha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utsedha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “uttamandvāravistāramutsethārdhamudāhṛtam
  • uttaman -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dvāra -
  • dvāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vistāram -
  • vistāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • utse -
  • utsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ithā -
  • i (verb class 2)
    [present active second plural]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • udāhṛtam -
  • udāhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udāhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udāhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 5.23

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: