Bhavishya Purana [sanskrit]

245,265 words

This Sanskrit edition of the Bhavishya Purana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The Bhavishyapurana contains 4 books and over 26,000 Sanskrit verses. It is famous for detailing the history and legends of ancient times as well as future times, narrating the genealogy of the kings and sages. The last part is considered an independent work known as the Bhavishyottara-Purana.

Verse 4.79.6

ये द्रव्ये सत्यदातारस्तथान्ने सत्यनग्नयः ।
कुले वसंति दुःशीला दुष्कुलाः शीलनिश्चये ॥ ६ ॥

ye dravye satyadātārastathānne satyanagnayaḥ |
kule vasaṃti duḥśīlā duṣkulāḥ śīlaniścaye || 6 ||

The Sanskrit text of Verse 4.79.6 is contained in the book Bhavishya Purana: Sanskrit Text with Hindi Translation by S. N. Khandelwal. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by S. N. Khandelwal (2022)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.79.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Dravya, Dravi, Satyada, Ara, Tatha, Sat, Sati, Satya, Anagni, Kula, Kuli, Vasat, Vasanti, Duhshila, Dushkula, Shilat, Caya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.79.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye dravye satyadātārastathānne satyanagnayaḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dravye -
  • dravya (noun, masculine)
    [locative single]
    dravya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dravyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dravī (noun, masculine)
    [dative single]
  • satyadāt -
  • satyada (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    satyada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āras -
  • āra (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (verb class 1)
    [aorist active second single]
    (verb class 3)
    [aorist active second single]
    (verb class 5)
    [aorist active second single]
  • tathān -
  • tatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    tatha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ne -
  • na (noun, masculine)
    [locative single]
    na (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [vocative single]
    ni (noun, feminine)
    [vocative single]
  • satya -
  • satī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    satya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    satya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sat (noun, masculine)
    [locative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anagnayaḥ -
  • anagni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anagni (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “kule vasaṃti duḥśīlā duṣkulāḥ śīlaniścaye
  • kule -
  • kula (noun, masculine)
    [locative single]
    kula (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kulā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuli (noun, feminine)
    [vocative single]
    kuli (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vasanti -
  • vas -> vasat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb], [accusative plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third plural]
  • duḥśīlā* -
  • duḥśīla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    duḥśīlā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • duṣkulāḥ -
  • duṣkula (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    duṣkulā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śīlan -
  • śīl -> śīlat (participle, masculine)
    [nominative single from √śīl class 1 verb], [vocative single from √śīl class 1 verb]
  • -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • caye -
  • caya (noun, masculine)
    [locative single]
    caya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cay (verb class 1)
    [present middle first single]
    ci (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.79.6

Cover of edition (2023)

Complete Bhavisya Mahapurana (English translation)
by Shantilal Nagar (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Pages: 2496; ISBN-10: 817110729X; ISBN-13: 9788171107292

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: