Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

यदिमे तीर्थिका विज्ञा भगवन्तो विचक्षणाः ।
सर्वज्ञाः सद्गुणाधाराः शास्तारो मे हितंकराः ॥ १०२ ॥ {१०२}

yadime tīrthikā vijñā bhagavanto vicakṣaṇāḥ |
sarvajñāḥ sadguṇādhārāḥ śāstāro me hitaṃkarāḥ || 102 || {102}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 13.102 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Asmad, Tirthika, Vijna, Bhagavanta, Bhagavat, Vicakshana, Sarvajna, Sadguna, Adhara, Shastri, Tanka, Rai,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 13.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadime tīrthikā vijñā bhagavanto vicakṣaṇāḥ
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tīrthikā* -
  • tīrthika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vijñā* -
  • vijña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vijñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhagavanto* -
  • bhagavanta (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhagavat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vicakṣaṇāḥ -
  • vicakṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vicakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “sarvajñāḥ sadguṇādhārāḥ śāstāro me hitaṃkarāḥ || 102 |
  • sarvajñāḥ -
  • sarvajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvajñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sadguṇā -
  • sadguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadguṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sadguṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādhārāḥ -
  • ādhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • śāstāro* -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • taṅka -
  • taṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    taṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāḥ -
  • ra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rai (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse 102
Like what you read? Consider supporting this website: