Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 65.5

नैरंजनायां तीरे अद्रुतगामि अनिघो पुरुषसिंहो ।
घृतहुतनिभाननस् तं नागो काल भवन्तं वन्दे ॥ ५ ॥

nairaṃjanāyāṃ tīre adrutagāmi anigho puruṣasiṃho |
ghṛtahutanibhānanas taṃ nāgo kāla bhavantaṃ vande || 5 ||

The Lion-man went on his way along the banks of the Nairanjana, unhurried and undisturbed, bright as a sacrificial fire. Then Kala the Naga extolled the Lord. (5)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (65.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nairanjana, Tira, Adruta, Gamin, Ghrita, Huta, Nibha, Ana, Anas, Tap, Kala, Bhavanta, Bhavat, Bhavant, Vanda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 65.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nairaṃjanāyāṃ tīre adrutagāmi anigho puruṣasiṃho
  • nairañjanāyām -
  • nairañjanā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tīre -
  • tīra (noun, masculine)
    [locative single]
    tīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • adruta -
  • adruta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adruta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāmi -
  • gāmin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gāmin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
    gam (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    gam (verb class 2)
    [injunctive middle third single]
    gam (verb class 3)
    [injunctive middle third single]
  • anigho -
  • Cannot analyse puruṣasiṃho
  • Line 2: “ghṛtahutanibhānanas taṃ nāgo kāla bhavantaṃ vande
  • ghṛta -
  • ghṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ghṛ -> ghṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √ghṛ class 1 verb], [vocative single from √ghṛ class 3 verb], [vocative single from √ghṛ class 5 verb]
    ghṛ -> ghṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √ghṛ class 1 verb], [vocative single from √ghṛ class 3 verb], [vocative single from √ghṛ class 5 verb]
  • huta -
  • huta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    huta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hu -> huta (participle, masculine)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
    hu -> huta (participle, neuter)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
  • nibhān -
  • nibha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anas -
  • anas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nāgo -
  • kāla -
  • kāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavantam -
  • bhavanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vande -
  • vanda (noun, masculine)
    [locative single]
    vanda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vandā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vand (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 65.5

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: