Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.69

राजाह अहं मृगव्यं काशिपुरा निर्गतो सह बलेन ।
नामेन पेलियक्षो अण्वामि मृगा गवेषन्तो ॥ ६९ ॥

rājāha ahaṃ mṛgavyaṃ kāśipurā nirgato saha balena |
nāmena peliyakṣo aṇvāmi mṛgā gaveṣanto || 69 ||

The king said, “I, who am named Peliyaksha, had gone out of the city of Kashi with my host to hunt, and was pursuing a deer in the chase.” (69)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Rajan, Raj, Aha, Asmad, Mrigavya, Kashi, Kashin, Pura, Saha, Bala, Naman, Nami, Ina, Yakshu, Anva, Amin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājāha ahaṃ mṛgavyaṃ kāśipurā nirgato saha balena
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mṛgavyam -
  • mṛgavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kāśi -
  • kāśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kāśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • purā* -
  • pura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nirgato -
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • balena -
  • bala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “nāmena peliyakṣo aṇvāmi mṛgā gaveṣanto
  • nāme -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nāmi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • peli -
  • pelin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • yakṣo -
  • yakṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aṇvā -
  • aṇva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mṛgā* -
  • Cannot analyse gaveṣanto

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.69

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: