Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.90

किं तु खु सुचारुविक्रम सुरूपलक्षण वराभरणधारि ।
प्रक्रमसि अतृप्ताया सर्वान्धकृतो यं मे हृदयं ॥ ९० ॥

kiṃ tu khu sucāruvikrama surūpalakṣaṇa varābharaṇadhāri |
prakramasi atṛptāyā sarvāndhakṛto yaṃ me hṛdayaṃ || 90 ||

“O thou that art lovely and brave, bearing the beautiful marks and wearing fine jewels, why dost thou pass on when my heart is utterly blind with unrequited love?” (90)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Sucaru, Vikrama, Surupa, Lakshana, Vara, Abharana, Dhari, Dharin, Prakrama, Sarva, Dah, Rita, Yah, Asmad, Hridaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ tu khu sucāruvikrama surūpalakṣaṇa varābharaṇadhāri
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse khu*su
  • sucāru -
  • sucāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sucāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sucāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vikrama -
  • vikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • surūpa -
  • surūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    surūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣaṇa -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varā -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    varā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ābharaṇa -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāri -
  • dhāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dhārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “prakramasi atṛptāyā sarvāndhakṛto yaṃ me hṛdayaṃ
  • prakrama -
  • prakrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • atṛptāyā -
  • sarvān -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṛto* -
  • ṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.90

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: