Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.105

दृष्टिविषं तं घोरं च दग्ध्वा ज्ञानाग्निना प्रभूः ।
अनुत्त्रासितासन्त्रस्ता परं प्रदन्ति प्राणिनां ॥ १०५ ॥

dṛṣṭiviṣaṃ taṃ ghoraṃ ca dagdhvā jñānāgninā prabhūḥ |
anuttrāsitāsantrastā paraṃ pradanti prāṇināṃ || 105 ||

With the fire of knowledge the lords burn the noxious poisonous weed of false belief, and without fear or trembling they hold out to men the prospect of the beyond. (105)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishtivisha, Ghoram, Ghora, Dagdhva, Jnanagni, Prabhu, Nud, Trasita, Santrasta, Param, Para, Pra, Danti, Dantin, Pranin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭiviṣaṃ taṃ ghoraṃ ca dagdhvā jñānāgninā prabhūḥ
  • dṛṣṭiviṣam -
  • dṛṣṭiviṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭiviṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭiviṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dagdhvā* -
  • dagdhvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jñānāgninā -
  • jñānāgni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • prabhūḥ -
  • prabhu (noun, feminine)
    [accusative plural]
    prabhū (noun, masculine)
    [nominative single]
    prabhū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • Line 2: “anuttrāsitāsantrastā paraṃ pradanti prāṇināṃ
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nut -
  • nud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    nud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • trāsitā -
  • tras -> trāsitā (participle, feminine)
    [nominative single from √tras]
  • santrastā -
  • santrastā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • danti -
  • dantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dantin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dantin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.105

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: