Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

यथेच्छया मे संबोधिः साक्षी मे ऽत्र तथागतः ।
विस्तीर्णं देशयिष्यामि धर्मं दुःखप्रमोचनम् ॥ ५१ ॥

yathecchayā me saṃbodhiḥ sākṣī me 'tra tathāgataḥ |
vistīrṇaṃ deśayiṣyāmi dharmaṃ duḥkhapramocanam || 51 ||

I have obtained enlightenment according to my wish; the Tathagata can bear witness to it; I will extensively reveal the law that releases from sufferance.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatheccha, Asmad, Sambodhi, Sakshi, Sakshin, Atra, Tathagata, Vistirna, Dharma, Duhkha, Pramocana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 11.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathecchayā me saṃbodhiḥ sākṣī me 'tra tathāgataḥ
  • yathecchayā -
  • yathecchā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sambodhiḥ -
  • sambodhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    sambodhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sākṣī -
  • sākṣī (noun, masculine)
    [compound]
    sākṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sākṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sākṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathāgataḥ -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vistīrṇaṃ deśayiṣyāmi dharmaṃ duḥkhapramocanam
  • vistīrṇam -
  • vistīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vistīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vistīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • deśayiṣyāmi -
  • diś (verb class 0)
    [future active first single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pramocanam -
  • pramocana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramocana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 11.51

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: