Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāsyāsītpakṣibhāve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāsyāsītpakṣibhāve”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- asyā -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]asi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 2)[present active second single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- āsīt -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- pakṣi -
-
pakṣi (noun, masculine)[compound], [adverb]pakṣin (noun, masculine)[compound], [adverb]pakṣin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pakṣī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pakṣī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]pakṣī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√pac (verb class 1)[injunctive middle first single]√pac (verb class 4)[injunctive middle first single]
- bhāve -
-
bhāva (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Yatha, Asi, Idam, Pakshin, Pakshi, Bhava
Alternative transliteration: yathasyasitpakshibhave, yathasyasitpaksibhave, [Devanagari/Hindi] यथास्यासीत्पक्षिभावे, [Bengali] যথাস্যাসীত্পক্ষিভাবে, [Gujarati] યથાસ્યાસીત્પક્ષિભાવે, [Kannada] ಯಥಾಸ್ಯಾಸೀತ್ಪಕ್ಷಿಭಾವೇ, [Malayalam] യഥാസ്യാസീത്പക്ഷിഭാവേ, [Telugu] యథాస్యాసీత్పక్షిభావే
Sanskrit References
“yathāsyāsītpakṣibhāve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 18.15 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)