Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vamanavirecanādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vamanavirecanādi”—
- vamana -
-
vamana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vamana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- virecanā -
-
virecana (noun, masculine)[compound], [vocative single]virecana (noun, neuter)[compound], [vocative single]virecanā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vamana, Virecana
Alternative transliteration: vamanavirecanadi, [Devanagari/Hindi] वमनविरेचनादि, [Bengali] বমনবিরেচনাদি, [Gujarati] વમનવિરેચનાદિ, [Kannada] ವಮನವಿರೇಚನಾದಿ, [Malayalam] വമനവിരേചനാദി, [Telugu] వమనవిరేచనాది
Sanskrit References
“vamanavirecanādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 15 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 44 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)