Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmanarāmādayaścāvatārāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmanarāmādayaścāvatārāḥ”—
- vāmana -
-
vāmana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāmana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rāmād -
-
rāma (noun, masculine)[adverb], [ablative single]rāma (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ayaś -
-
ayas (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aya (noun, masculine)[nominative single]i (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]e (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- cāva -
-
ca (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- atā -
-
√at (verb class 1)[imperative active second single]
- arāḥ -
-
ara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]arā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√rā (verb class 2)[imperfect active second single]√rās (verb class 2)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Vamana, Rama, Aya, Ayas, Ara
Alternative transliteration: vamanaramadayashcavatarah, vamanaramadayascavatarah, [Devanagari/Hindi] वामनरामादयश्चावताराः, [Bengali] বামনরামাদযশ্চাবতারাঃ, [Gujarati] વામનરામાદયશ્ચાવતારાઃ, [Kannada] ವಾಮನರಾಮಾದಯಶ್ಚಾವತಾರಾಃ, [Malayalam] വാമനരാമാദയശ്ചാവതാരാഃ, [Telugu] వామనరామాదయశ్చావతారాః
Sanskrit References
“vāmanarāmādayaścāvatārāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)