Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upaśamo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upaśamo”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- śa -
-
śa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mo -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Upa, Sha
Alternative transliteration: upashamo, upasamo, [Devanagari/Hindi] उपशमो, [Bengali] উপশমো, [Gujarati] ઉપશમો, [Kannada] ಉಪಶಮೋ, [Malayalam] ഉപശമോ, [Telugu] ఉపశమో
Sanskrit References
“upaśamo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)