Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taraṇakāla”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taraṇakāla”—
- taraṇa -
-
taraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]taraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāla -
-
kāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tarana, Kala
Alternative transliteration: taranakala, [Devanagari/Hindi] तरणकाल, [Bengali] তরণকাল, [Gujarati] તરણકાલ, [Kannada] ತರಣಕಾಲ, [Malayalam] തരണകാല, [Telugu] తరణకాల
Sanskrit References
“taraṇakāla” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 97.13 < [Chapter 97 - nakṣatrakarmaguṇādhyāyaḥ [nakṣatrakarmaguṇa-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)