Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmadṛṣṭānusandhānamatyugrabhayadarśanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmadṛṣṭānusandhānamatyugrabhayadarśanaṃ”—
- sāma -
-
sāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]sāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]sāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dṛṣṭā -
-
dṛṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)[compound from √dṛś]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)[compound from √dṛś]dṛṣṭā (noun, feminine)[nominative single]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)[nominative single from √dṛś class 1 verb]
- anusandhānam -
-
anusandhāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atyugra -
-
atyugra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atyugra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhaya -
-
bhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhī (verb class 1)[imperative active second single]
- darśanam -
-
darśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]darśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]darśanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sama, Saman, Drishta, Anusandhana, Atyugra, Bhaya, Darshana
Alternative transliteration: samadrishtanusandhanamatyugrabhayadarshanam, samadrstanusandhanamatyugrabhayadarsanam, [Devanagari/Hindi] सामदृष्टानुसन्धानमत्युग्रभयदर्शनं, [Bengali] সামদৃষ্টানুসন্ধানমত্যুগ্রভযদর্শনং, [Gujarati] સામદૃષ્ટાનુસન્ધાનમત્યુગ્રભયદર્શનં, [Kannada] ಸಾಮದೃಷ್ಟಾನುಸನ್ಧಾನಮತ್ಯುಗ್ರಭಯದರ್ಶನಂ, [Malayalam] സാമദൃഷ്ടാനുസന്ധാനമത്യുഗ്രഭയദര്ശനം, [Telugu] సామదృష్టానుసన్ధానమత్యుగ్రభయదర్శనం
Sanskrit References
“sāmadṛṣṭānusandhānamatyugrabhayadarśanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 241.58 < [Chapter 241]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)