Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalanirapekṣatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalanirapekṣatayā”—
- phalan -
-
√phal -> phalat (participle, masculine)[nominative single from √phal class 1 verb], [vocative single from √phal class 1 verb]
- ira -
-
√ir (verb class 6)[imperative active second single]
- pe -
-
pa (noun, masculine)[locative single]pa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- kṣatayā -
-
kṣatā (noun, feminine)[instrumental single]√kṣan -> kṣatā (participle, feminine)[instrumental single from √kṣan class 8 verb]
Extracted glossary definitions: Phalat, Kshata
Alternative transliteration: phalanirapekshataya, phalanirapeksataya, [Devanagari/Hindi] फलनिरपेक्षतया, [Bengali] ফলনিরপেক্ষতযা, [Gujarati] ફલનિરપેક્ષતયા, [Kannada] ಫಲನಿರಪೇಕ್ಷತಯಾ, [Malayalam] ഫലനിരപേക്ഷതയാ, [Telugu] ఫలనిరపేక్షతయా
Sanskrit References
“phalanirapekṣatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)