Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramamahāmaṅgalāyanamidamanuśraddhayopacitayānuśṛṇotyāśrāvayati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramamahāmaṅgalāyanamidamanuśraddhayopacitayānuśṛṇotyāśrāvayati”—
- paramamahā -
-
paramamahat (noun, masculine)[compound]
- maṅgalāyanam -
-
maṅgalāyana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]maṅgalāyana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]maṅgalāyanā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- śraddhayo -
-
śraddhayā (indeclinable)[indeclinable]śraddhā (noun, feminine)[instrumental single]
- upacitayā -
-
upacitā (noun, feminine)[instrumental single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]anu (Preverb)[Preverb]
- śṛṇotyā -
-
√śru (verb class 5)[present active third single]
- āśrāva -
-
āśrāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]āśrāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]āśri (noun, feminine)[locative single]āśra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]āśru (noun, masculine)[locative single]āśru (noun, feminine)[locative single]
- ayati -
-
ayati (noun, masculine)[compound], [adverb]ayat (noun, masculine)[locative single]ayat (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mangalayana, Idam, Anu, Shraddhaya, Shraddha, Upacita, Ashri, Ashra, Ashru, Ashrava, Ayat
Alternative transliteration: paramamahamangalayanamidamanushraddhayopacitayanushrinotyashravayati, paramamahamangalayanamidamanusraddhayopacitayanusrnotyasravayati, [Devanagari/Hindi] परममहामङ्गलायनमिदमनुश्रद्धयोपचितयानुशृणोत्याश्रावयति, [Bengali] পরমমহামঙ্গলাযনমিদমনুশ্রদ্ধযোপচিতযানুশৃণোত্যাশ্রাবযতি, [Gujarati] પરમમહામઙ્ગલાયનમિદમનુશ્રદ્ધયોપચિતયાનુશૃણોત્યાશ્રાવયતિ, [Kannada] ಪರಮಮಹಾಮಙ್ಗಲಾಯನಮಿದಮನುಶ್ರದ್ಧಯೋಪಚಿತಯಾನುಶೃಣೋತ್ಯಾಶ್ರಾವಯತಿ, [Malayalam] പരമമഹാമങ്ഗലായനമിദമനുശ്രദ്ധയോപചിതയാനുശൃണോത്യാശ്രാവയതി, [Telugu] పరమమహామఙ్గలాయనమిదమనుశ్రద్ధయోపచితయానుశృణోత్యాశ్రావయతి
Sanskrit References
“paramamahāmaṅgalāyanamidamanuśraddhayopacitayānuśṛṇotyāśrāvayati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.6.16 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)