Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāśāṃkuśapadmaśūla”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāśāṃkuśapadmaśūla”—
- pāśāṅ -
-
pāśā (noun, feminine)[accusative single]
- kuśa -
-
kuśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kuśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- padma -
-
padma (noun, masculine)[compound], [vocative single]padma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śūla -
-
śūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śūl (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Pasha, Kusha, Padma, Shula
Alternative transliteration: pashamkushapadmashula, pasamkusapadmasula, [Devanagari/Hindi] पाशांकुशपद्मशूल, [Bengali] পাশাংকুশপদ্মশূল, [Gujarati] પાશાંકુશપદ્મશૂલ, [Kannada] ಪಾಶಾಂಕುಶಪದ್ಮಶೂಲ, [Malayalam] പാശാംകുശപദ്മശൂല, [Telugu] పాశాంకుశపద్మశూల
Sanskrit References
“pāśāṃkuśapadmaśūla” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.16 < [Chapter 25]
Verse 4.109.18 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)