Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nimeṣonmeṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nimeṣonmeṣa”—
- nimeṣo -
-
nimeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- unmeṣa -
-
unmeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nimesha, Unmesha
Alternative transliteration: nimeshonmesha, nimesonmesa, [Devanagari/Hindi] निमेषोन्मेष, [Bengali] নিমেষোন্মেষ, [Gujarati] નિમેષોન્મેષ, [Kannada] ನಿಮೇಷೋನ್ಮೇಷ, [Malayalam] നിമേഷോന്മേഷ, [Telugu] నిమేషోన్మేష
Sanskrit References
“nimeṣonmeṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 16.4 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 5 < [Chapter 8: vartmarogavijñānīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 15: sarvākṣirogavijñāniya-adhyāya]
Verse 3.15.12 < [Chapter 15]
Verse 5.14.52 < [Chapter 14]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.13.31 < [Chapter 13]
Verse 4.66.68 < [Chapter 66]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 6.7.64 < [Chapter 7]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.999 < [Chapter 41]
Verse 10.780 < [Chapter 10]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 7.12 < [Chapter 7]
Verse 12.227.14 < [Chapter 227]
Verse 14.45.4 < [Chapter 45]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.87 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)