Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lokānamalān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokānamalān”—
- lokān -
-
loka (noun, masculine)[accusative plural]
- amalān -
-
amala (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Loka, Amala
Alternative transliteration: lokanamalan, [Devanagari/Hindi] लोकानमलान्, [Bengali] লোকানমলান্, [Gujarati] લોકાનમલાન્, [Kannada] ಲೋಕಾನಮಲಾನ್, [Malayalam] ലോകാനമലാന്, [Telugu] లోకానమలాన్
Sanskrit References
“lokānamalān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.36.14 < [Chapter 36]
Verse 14.35.40 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)