Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “krāmanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “krāmanti”—
- krāmanti -
-
krāmat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√kram -> krāmat (participle, neuter)[nominative plural from √kram class 1 verb], [vocative plural from √kram class 1 verb], [accusative plural from √kram class 1 verb]√kram -> krāmantī (participle, feminine)[vocative single from √kram class 1 verb]√kram (verb class 1)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Kramat, Kramanti
Alternative transliteration: kramanti, [Devanagari/Hindi] क्रामन्ति, [Bengali] ক্রামন্তি, [Gujarati] ક્રામન્તિ, [Kannada] ಕ್ರಾಮನ್ತಿ, [Malayalam] ക്രാമന്തി, [Telugu] క్రామన్తి
Sanskrit References
“krāmanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.142.68 < [Chapter 142]
Verse 3.80.30 < [Chapter 80]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 28.106 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 10 - The story of Virūḍhaka
Chapter 30 - Śuddhodana's efforts
Chapter 177 - The story of Ṛṣyaśṛṅga
Chapter 284 - Famine in Rājagṛha, division of the congregation and new rules imparted by Devadatta
Chapter 288 - Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order
Verse 13.3 < [Chapter 13]
Verse 6.217.44 < [Chapter 217]
Verse 6.252.3 < [Chapter 252]
Verse 1.202.15 < [Chapter 202]
Verse 1.202.16 < [Chapter 202]
Verse 5.38.1 < [Chapter 38]
Verse 12.79.12 < [Chapter 79]
Verse 13.61.22 < [Chapter 61]
Verse 13.61.54 < [Chapter 61]
Verse 13.61.55 < [Chapter 61]
Verse 13.107.32 < [Chapter 107]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.4.2.6 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.2.2.23 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.4.2.8 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.9.3.17 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.2.5.9 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Verse 4.4.5.9 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 5]
Verse 4.4.5.23 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 5]
Verse 4.6.9.10 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 4.6.9.15 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 4.6.9.23 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 5.1.1.5 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.1.1.7 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.1.7.2 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 7]
Verse 13.2.4.4 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 13.2.6.3 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 6]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.176 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 3.20.26 < [Chapter 20]
Verse 1.4.49 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)