Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kenāpakṛtamadyeha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kenāpakṛtamadyeha”—
- kenā -
-
kena (indeclinable)[indeclinable]kena (noun, masculine)[compound], [vocative single]kena (noun, neuter)[compound], [vocative single]ka (noun, masculine)[instrumental single]ka (noun, neuter)[instrumental single]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental single]kim (pronoun, neuter)[instrumental single]
- apakṛtam -
-
apakṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apakṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apakṛtā (noun, feminine)[adverb]apakṛt (noun, masculine)[accusative single]
- adye -
-
adya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]adya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]adya (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]adyā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√ad (verb class 2)[present passive first single]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Kena, Kah, Kim, Apakrit, Apakrita, Adya, Iha
Alternative transliteration: kenapakritamadyeha, kenapakrtamadyeha, [Devanagari/Hindi] केनापकृतमद्येह, [Bengali] কেনাপকৃতমদ্যেহ, [Gujarati] કેનાપકૃતમદ્યેહ, [Kannada] ಕೇನಾಪಕೃತಮದ್ಯೇಹ, [Malayalam] കേനാപകൃതമദ്യേഹ, [Telugu] కేనాపకృతమద్యేహ
Sanskrit References
“kenāpakṛtamadyeha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.2.30.11 < [Chapter 30]
Verse 7.1.280.23 < [Chapter 280]
Verse 3.122.15 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)