Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhanityakaṇṭhoccairmuhūrtānvayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhanityakaṇṭhoccairmuhūrtānvayā”—
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nitya -
-
nitya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nitya (noun, masculine)[compound], [vocative single]nitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṇṭho -
-
kaṇṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√kaṇṭh (verb class 1)[imperative active second single]
- uccair -
-
uccaiḥ (indeclinable)[indeclinable]uccaiḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ucca (noun, masculine)[instrumental plural]ucca (noun, neuter)[instrumental plural]
- muhūrtān -
-
muhūrta (noun, masculine)[accusative plural]
- vayā -
-
vā (noun, feminine)[instrumental single]vayā (noun, feminine)[nominative single]ve (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Duhkha, Nitya, Kantha, Uccaih, Ucca, Muhurta, Vaya
Alternative transliteration: duhkhanityakanthoccairmuhurtanvaya, [Devanagari/Hindi] दुःखनित्यकण्ठोच्चैर्मुहूर्तान्वया, [Bengali] দুঃখনিত্যকণ্ঠোচ্চৈর্মুহূর্তান্বযা, [Gujarati] દુઃખનિત્યકણ્ઠોચ્ચૈર્મુહૂર્તાન્વયા, [Kannada] ದುಃಖನಿತ್ಯಕಣ್ಠೋಚ್ಚೈರ್ಮುಹೂರ್ತಾನ್ವಯಾ, [Malayalam] ദുഃഖനിത്യകണ്ഠോച്ചൈര്മുഹൂര്താന്വയാ, [Telugu] దుఃఖనిత్యకణ్ఠోచ్చైర్ముహూర్తాన్వయా
Sanskrit References
“duḥkhanityakaṇṭhoccairmuhūrtānvayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 133.41 < [Chapter 133]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)