Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caturyagasahastrānte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caturyagasahastrānte”—
- caturya -
-
catur (noun, masculine)[locative single]
- aga -
-
aga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second single]
- sahas -
-
sahas (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saha (noun, masculine)[nominative single]sah (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]sah (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- trān -
-
tra (noun, masculine)[accusative plural]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Catur, Aga, Saha, Sahas, Sah, Tra, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: caturyagasahastrante, [Devanagari/Hindi] चतुर्यगसहस्त्रान्ते, [Bengali] চতুর্যগসহস্ত্রান্তে, [Gujarati] ચતુર્યગસહસ્ત્રાન્તે, [Kannada] ಚತುರ್ಯಗಸಹಸ್ತ್ರಾನ್ತೇ, [Malayalam] ചതുര്യഗസഹസ്ത്രാന്തേ, [Telugu] చతుర్యగసహస్త్రాన్తే
Sanskrit References
“caturyagasahastrānte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 368.2 < [Chapter 368]
Verse 369.2 < [Chapter 369]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)