Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhā”—
- bāhā -
-
bāhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Baha
Alternative transliteration: baha, [Devanagari/Hindi] बाहा, [Bengali] বাহা, [Gujarati] બાહા, [Kannada] ಬಾಹಾ, [Malayalam] ബാഹാ, [Telugu] బాహా
Sanskrit References
“bāhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.9.240 < [Chapter 9]
Verse 12.9.18 < [Chapter 9]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 52.14 < [Chapter 52]
Verse 64.63 < [Chapter 64]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.30 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Verse 63.23 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 67.79 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.458.90 < [Chapter 458]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.3.3.11 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 77.15 < [Chapter 77]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)