Analysis of “śokāśrusāgaraviśoṣaṇamatyudāram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokāśrusāgaraviśoṣaṇamatyudāram”—

  • śokā -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śokā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aśru -
  • aśru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sāgara -
  • sāgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśoṣaṇam -
  • viśoṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśoṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśoṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atyudāram -
  • atyudāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atyudāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atyudārā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shoka, Ashru, Sagara, Vishoshana, Atyudara

Alternative transliteration: shokashrusagaravishoshanamatyudaram, sokasrusagaravisosanamatyudaram, [Devanagari/Hindi] शोकाश्रुसागरविशोषणमत्युदारम्, [Bengali] শোকাশ্রুসাগরবিশোষণমত্যুদারম্, [Gujarati] શોકાશ્રુસાગરવિશોષણમત્યુદારમ્, [Kannada] ಶೋಕಾಶ್ರುಸಾಗರವಿಶೋಷಣಮತ್ಯುದಾರಮ್, [Malayalam] ശോകാശ്രുസാഗരവിശോഷണമത്യുദാരമ്, [Telugu] శోకాశ్రుసాగరవిశోషణమత్యుదారమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: