Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āmanda”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmanda”—
- āmanda -
-
āmanda (noun, masculine)[compound], [vocative single]āmanda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Amanda
Alternative transliteration: amanda, [Devanagari/Hindi] आमन्द, [Bengali] আমন্দ, [Gujarati] આમન્દ, [Kannada] ಆಮನ್ದ, [Malayalam] ആമന്ദ, [Telugu] ఆమన్ద
Sanskrit References
“āmanda” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.49 < [Chapter 2]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 13.3 [105] < [Chapter 13]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.18 < [Chapter 12]
Verse 18.20 < [Chapter 18]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 6.245.18 < [Chapter 245]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 26.49 < [Chapter 26]
Verse 26.51 < [Chapter 26]
Verse 7.57.29 < [Chapter 57]
Verse 12.123.10 < [Chapter 123]
Verse 12.123.11 < [Chapter 123]
Verse 12.123.14 < [Chapter 123]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)