Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.42.31

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इत्युक्त्वा नीलकण्ठोऽसौ त्यक्तपुष्पाञ्जलौ मयि ।
ततार परिवारेण सममम्बरकोटरम् ॥ ३१ ॥

śrīvasiṣṭha uvāca |
ityuktvā nīlakaṇṭho'sau tyaktapuṣpāñjalau mayi |
tatāra parivāreṇa samamambarakoṭaram || 31 ||

Vasishtha said:—When the god with his blue throat had spoken in this manner, I honoured him with throwing handfuls of flowers upon him. He then rose with his attendants, and pierced into the vacuity of heaven.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.42.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Vasishtha, Iti, Uktva, Nilakantha, Asi, Asu, Adah, Tyakta, Pushpanjali, Mayi, Asmad, Parivara, Samam, Sama, Ambara, Kotara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.42.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīvasiṣṭha uvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vasiṣṭha* -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityuktvā nīlakaṇṭho'sau tyaktapuṣpāñjalau mayi
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • nīlakaṇṭho' -
  • nīlakaṇṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tyakta -
  • tyakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tyakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tyaj -> tyakta (participle, masculine)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyakta (participle, neuter)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
  • puṣpāñjalau -
  • puṣpāñjali (noun, masculine)
    [locative single]
    puṣpāñjali (noun, feminine)
    [locative single]
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • Line 3: “tatāra parivāreṇa samamambarakoṭaram
  • tatāra -
  • tṝ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    tṝ (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    tṝ (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    tṝ (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • parivāreṇa -
  • parivāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ambara -
  • ambara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ambara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • koṭaram -
  • koṭara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    koṭara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    koṭarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.42.31

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.42.31 in Gujarati sript:
શ્રીવસિષ્ઠ ઉવાચ ।
ઇત્યુક્ત્વા નીલકણ્ઠોઽસૌ ત્યક્તપુષ્પાઞ્જલૌ મયિ ।
તતાર પરિવારેણ સમમમ્બરકોટરમ્ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.42.31 in Telugu sript:
శ్రీవసిష్ఠ ఉవాచ ।
ఇత్యుక్త్వా నీలకణ్ఠోఽసౌ త్యక్తపుష్పాఞ్జలౌ మయి ।
తతార పరివారేణ సమమమ్బరకోటరమ్ ॥ ౩౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: