Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 39.107

अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि जलसंप्रोक्षणं क्रमात् ।
तस्मात्तेनैव शुद्धिः स्यात् सर्वशान्तिर्भविष्यति ॥ 107 ॥

ata ūrdhvaṃ pravakṣyāmi jalasaṃprokṣaṇaṃ kramāt |
tasmāttenaiva śuddhiḥ syāt sarvaśāntirbhaviṣyati || 107 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 39.107 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (39.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atah, Urdhvam, Urdhva, Prava, Kshi, Amin, Jala, Samprokshana, Kramat, Krama, Shuddhi, Syat, Sya, Sarvashanti, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 39.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ata ūrdhvaṃ pravakṣyāmi jalasaṃprokṣaṇaṃ kramāt
  • ata* -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samprokṣaṇam -
  • samprokṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samprokṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “ tasmāttenaiva śuddhiḥ syāt sarvaśāntirbhaviṣyati
  • Cannot analyse *tasmāttenaiva*śu
  • śuddhiḥ -
  • śuddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • sarvaśāntir -
  • sarvaśānti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: